Font Size
Acts 27:4
New English Translation
Acts 27:4
New English Translation
4 From there we put out to sea[a] and sailed under the lee[b] of Cyprus because the winds were against us.
Read full chapterFootnotes
- Acts 27:4 tn Grk “putting out to sea.” The participle ἀναχθέντες (anachthentes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 states, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
- Acts 27:4 tn BDAG 1040 s.v. ὑποπλέω states, “sail under the lee of an island, i.e. in such a way that the island protects the ship fr. the wind Ac 27:4, 7.” Thus they were east and north of the island.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.