Add parallel Print Page Options

Stärker als alle Feinde

35 Von David.

Streite für mich, Herr, gegen meine streitsüchtigen Feinde,
bekämpfe du alle, die Krieg gegen mich führen!
Greife zum kleinen und zum großen Schild
und steh auf, um mir zu helfen!
Nimm den Speer zur Hand und versperre meinen Verfolgern den Weg[a]!
Sprich zu mir[b]: »Ich bin deine Rettung.«

Alle, die mir nach dem Leben trachten, sollen in Schande geraten und sich schämen.
Gedemütigt sollen sich die zurückziehen,
die unheilvolle Pläne gegen mich schmieden.
Wie Spreu im Wind sollen sie werden,
und der Engel des Herrn stoße sie fort.
Ihr Weg soll finster und rutschig sein,
und der Engel des Herrn verfolge sie.

Denn ohne Grund haben sie mir eine Falle gestellt,
ohne Anlass eine Grube gegraben, um mich zu fangen.[c]
Wenn mein Feind nicht damit rechnet, soll das Unheil über ihn hereinbrechen!
Die Falle, die er gestellt hat, schnappe über ihm selbst zu,
möge er ins Verderben stürzen!

Dann werde ich von ganzem Herzen über den Herrn jubeln[d],
mich freuen über seine Rettung.
10 Mit Leib und Seele werde ich dich preisen[e]:
Herr, wer ist wie du?
Du rettest die Wehrlosen vor ihren übermächtigen Feinden,
die Hilflosen und Notleidenden bewahrst du vor ihren raubgierigen Verfolgern.

11 Aber noch treten verlogene Zeugen gegen mich auf.
Sie stellen mir Fragen, auf die ich keine Antwort weiß.
12 Diese Leute vergelten mir Gutes mit Bösem.
Ich bin einsam – von aller Welt verlassen.[f]

13 Als es ihnen schlecht ging, zog ich Trauerkleidung an,
fastete aus echtem Mitgefühl und betete mit tief gesenktem Kopf[g].
14 Ich nahm Anteil, als ginge es um einen Freund oder Bruder.
Tief gebeugt ging ich umher wie in Trauer um die eigene Mutter.

15 Doch jetzt, wo das Unglück mich zu Fall bringen will,
laufen sie zusammen, voller Schadenfreude!
Und unter sie mischt sich hergelaufenes Pack[h]
Leute, die ich vorher nicht kannte, schließen sich ihnen an.
Sie zerreißen sich das Maul über mich und hören nicht mehr auf.[i]
16 Gehässig zeigen sie mir die Zähne,
wie man das von gottlosem Gesindel kennt.[j]

17 Herr, wie lange willst du dir das ansehen?
Ich habe nun schon viel Schlimmes von ihnen hinnehmen müssen –
rette mich aus der Gewalt dieser gefährlichen Löwen![k]

18 Ich will dich preisen, wenn die Gemeinde sich vor dir versammelt,
umgeben von vielen Menschen will ich dich loben.
19 Lass nicht zu, dass meine Feinde sich noch länger über mich freuen!
Sie, die mich ohne Grund hassen, sollen nicht mehr hämisch die Augen verdrehen.

20 Was sie reden, dient ja keineswegs dem Frieden;
im Gegenteil, wer Ruhe im Land liebt,
gegen den gehen sie vor mit Verleumdung und Betrug.
21 Gegen mich reißen sie ihren Mund auf und sagen:
»Na also, da sehen wir dein Unglück doch mit eigenen Augen!«

22 Doch du, Herr, du selbst hast das alles gesehen – schweige nicht dazu!
Herr, bleib nicht fern von mir!
23 Wach auf, mach dich auf und stell mein Recht wieder her,
mein Gott und mein Herr, setze dich für mein Anliegen ein!

24 Verhilf mir zu meinem Recht, Herr, mein Gott, denn du bist gerecht!
Lass nicht zu, dass meine Feinde über mich triumphieren!
25 Sie sollen nicht selbstzufrieden[l] sagen können:
»Na bitte, genau wie wir’s wollten!«
Und auch nicht: »Wir haben ihn kleingekriegt!«

26 In Grund und Boden schämen sollen sich alle,
die sich über mein Unglück freuen.
Schimpf und Schande über alle,
die so hochmütig gegen mich auftreten!

27 Alle aber, die wünschen, dass mir Gerechtigkeit zuteil wird,
mögen jubeln und sich freuen.
Immer wieder sollen sie sagen können:
»Hoch gelobt sei der Herr,
der seinem Diener Frieden schenken will.«

28 Und ich will erzählen, wie gerecht du bist,
den ganzen Tag will ich dich loben.

Footnotes

  1. Psalmen 35:3 W und verschließe. Andere übersetzen mit Änderung der Vokalzeichen: Zücke den Speer und das Beil!
  2. Psalmen 35:3 W zu meiner Seele.
  3. Psalmen 35:7 So mit einer Wortumstellung, die viele vollziehen. W Denn grundlos haben sie mir ihre Netzgrube gelegt, grundlos meiner Seele gegraben.
  4. Psalmen 35:9 W Dann wird meine Seele über den Herrn jubeln.
  5. Psalmen 35:10 W Alle meine Gebeine werden sagen.
  6. Psalmen 35:12 W Kinderlosigkeit für meine Seele.
  7. Psalmen 35:13 Od fastete aus echtem Mitgefühl, und als mein Gebet unbeantwortet blieb, nahm ich (weiter) Anteil… W beugte meine Seele mit Fasten – möge mein Gebet zurückkehren zu meiner Brust. Ich nahm Anteil…
  8. Psalmen 35:15 Aü mit kleiner Änderung des Wortes: mischen sich Fremde. W mischen sich Schläger/Pöbelhafte.
  9. Psalmen 35:15 Andere übersetzen die Verse 15 und 16 in der Vergangenheit.
  10. Psalmen 35:16 Der hebräische Text in Vers 16 ist schwer zu deuten. Die Übersetzungen weichen folglich voneinander ab.
  11. Psalmen 35:17 W Bringe meine Seele zurück aus ihren Verwüstungen, vor den Junglöwen mein einziges Gut.
  12. Psalmen 35:25 W in ihrem Herzen.

Rufmord und kein Ende?

35 Von David.

Herr, widersetze dich denen, die sich mir widersetzen!
    Bekämpfe alle, die mich bekämpfen!
Greif zu den Waffen[a]
    und eile mir zu Hilfe!
Nimm den Speer und stell dich meinen Verfolgern in den Weg!
    Versprich mir, dass du mir beistehst!
Schimpf und Schande soll über alle kommen,
    die mich umbringen wollen!
Sie, die Böses gegen mich planen,
    sollen bloßgestellt werden und fliehen!
Wie Spreu sollen sie vom Wind verweht werden,
    wenn der Engel des Herrn sie fortjagt.
Ihr Weg sei finster und glatt,
    wenn der Engel des Herrn sie verfolgt!
Ohne Grund haben sie mir eine Falle gestellt,
    ich habe ihnen doch nichts getan!
Darum breche das Verderben ohne Vorwarnung über sie herein!
    In ihre eigene Falle sollen sie laufen und darin umkommen!

Ich aber werde jubeln und mich freuen,
    weil der Herr eingreift und mir hilft.
10 Alle meine Glieder werden in das Lob einstimmen und sagen:
    »Herr, niemand ist wie du!«
Du beschützt den Schwachen vor dem Starken
    und rettest den Armen und Wehrlosen vor dem Räuber.

11 Falsche Zeugen treten gegen mich auf
    und werfen mir Verbrechen vor, die ich nie begangen habe!
12 Was ich ihnen Gutes getan habe,
zahlen sie mir mit Bösem heim.
    Ich bin einsam und verlassen.
13 Wenn einer von ihnen schwer krank war,
zog ich Trauerkleidung an, fastete für ihn
    und betete mit gesenktem Kopf.
14 Ich verhielt mich so,
    als wäre er mein Bruder oder Freund.
In tiefer Trauer ging ich umher –
    wie jemand, der um seine Mutter weint.

15 Jetzt aber ist das Unglück über mich hereingebrochen,
    und voll Schadenfreude laufen sie zusammen.
Auch Leute, die ich nicht kenne, hergelaufenes Gesindel,
    ziehen pausenlos über mich her.
16 Zynische Spötter sind es,
    wie Hunde fletschen sie ihre Zähne gegen mich.
17 Herr, wie lange willst du noch untätig zusehen?
    Wie gereizte Löwen gehen sie auf mich los!
    Rette mich! Ich habe doch nur dieses eine Leben!
18 Dann will ich dir danken vor der ganzen Gemeinde,
    vor allem Volk will ich dich loben.
19 Meine Feinde, die mich ohne Grund hassen,
sollen nicht länger über mich triumphieren!
    Ohne die geringste Ursache hassen sie mich
    und zwinkern einander vielsagend zu.
20 Was sie sagen, dient nicht dem Frieden,
    und gegen die Menschen, die ruhig und friedlich in diesem Land leben,
    erfinden sie falsche Anschuldigungen.
21 Sie reißen das Maul weit auf und rufen mir zu:
    »Haha! Da haben wir’s! Wir haben genau gesehen, was du getan hast!«
22 Herr, du siehst, was hier gespielt wird!
    Schweige nicht länger und bleib nicht fern von mir!
23 Greif doch endlich ein und verschaffe mir Recht!
    Mein Herr und mein Gott, setze du dich für mich ein!
24 Du bist ein gerechter Richter,
darum sprich mich frei, Herr, mein Gott!
    Dann können sie nicht länger schadenfroh über mich lachen.
25 Niemals mehr sollen sie sagen können:
    »Ha, wir haben’s geschafft! Den haben wir fertiggemacht!«
26 All denen, die sich über mein Unglück freuen,
    soll ihr böser Plan misslingen.
Diese Großmäuler –
    Schimpf und Schande soll über sie kommen!

27 Doch alle, die meinen Freispruch wünschen,
    sollen vor Freude jubeln und immer wieder sagen:
»Der Herr ist groß!
    Er will, dass sein Diener in Frieden leben kann.«
28 Ich will immer davon reden, wie gerecht du bist und handelst.
    Tag für Tag will ich dich loben!

Footnotes

  1. 35,2 Wörtlich: Ergreife den kleinen und den großen Schild.