От Матфея 26:69-75
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Пётр отрекается от Иисуса
(Мк. 14:66-72; Лк. 22:56-62; Ин. 18:15-18, 25-27)
69 Когда Пётр сидел снаружи во дворе, к нему подошла одна служанка и сказала: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».
70 Но Пётр стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь!»
71 Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: «Этот человек был с Иисусом Назарянином».
72 И Пётр снова отрёкся от Иисуса, поклявшись: «Я не знаю Этого Человека!»
73 Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: «Ты точно один из них, так как твоя речь выдаёт тебя».
74 И тогда он начал сыпать проклятия и божиться: «Я не знаю Этого Человека!» И тут же пропел петух. 75 И вспомнил Пётр слова, сказанные Иисусом: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня», и пошёл прочь, горько заплакав.
Read full chapter
От Матфея 26:69-75
New Russian Translation
Отречение Петра(A)
69 Петр же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка.
– Ты тоже был с Иисусом Галилеянином, – сказала она.
70 Но Петр отрицал перед всеми:
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
71 Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом:
– Этот человек был с Иисусом Назарянином.
72 Петр снова все отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека. 73 Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему:
– Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдает.
74 Тогда Петр начал клясться и божиться:
– Я не знаю Этого Человека!
И тотчас пропел петух. 75 И тогда Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».
И, выйдя наружу, он горько заплакал.
Read full chapterCopyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.