Font Size
Isaiah 19:7-9
New English Translation
Isaiah 19:7-9
New English Translation
7 along with the plants by the mouth of the river.[a]
All the cultivated land near the river
will turn to dust and be blown away.[b]
8 The fishermen will mourn and lament;
all those who cast a fishhook into the river,
and those who spread out a net on the water’s surface will grieve.[c]
9 Those who make clothes from combed flax will be embarrassed;
those who weave will turn pale.[d]
Footnotes
- Isaiah 19:7 tn Heb “the plants by the river, by the mouth of the river.”
- Isaiah 19:7 tn Heb “will dry up, [being] scattered, and it will vanish.”
- Isaiah 19:8 tn Or perhaps, “will disappear”; cf. TEV “will be useless.”
- Isaiah 19:9 tn BDB 301 s.v. חוֹרִי suggests the meaning “white stuff” for חוֹרִי (khori); the Qumran scroll 1QIsaa has חָוֵרוּ (khaveru), probably a Qal perfect, third plural form of חוּר, (khur, “be white, pale”). See HALOT 299 s.v. I חור. The latter reading is assumed in the translation above.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.