Make all its utensils of bronze—its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls,(A) meat forks and firepans.(B) Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network. Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar. Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.(C) The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.(D)

Read full chapter

And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.

Read full chapter

Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze. You shall make a grate for it, a network of bronze; and on the network you shall make four bronze rings at its four corners. You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. The poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar to bear it.

Read full chapter

They made all its utensils(A) of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar. They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating. They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.

Read full chapter

And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.

And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.

And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.

Read full chapter

He made all the utensils for the altar: the pans, the shovels, the basins, the forks, and the firepans; all its utensils he made of bronze. And he made a grate of bronze network for the altar, under its rim, midway from the bottom. He cast four rings for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles. And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze. Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.

Read full chapter

13 Now it was the practice(A) of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat(B) was being boiled

Read full chapter

13 And the priest's custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

Read full chapter

13 And the priests’ custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling.

Read full chapter

14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

Read full chapter

14 And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

Read full chapter

14 Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; and the priest would take for himself all that the fleshhook brought up. So they did in (A)Shiloh to all the Israelites who came there.

Read full chapter