Font Size
Acts 21:3-5
Lexham English Bible
Acts 21:3-5
Lexham English Bible
3 And after we[a] sighted Cyprus and left it behind on the port side,[b] we sailed to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its[c] cargo there. 4 And we stayed there seven days after we[d] found the disciples, who kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. 5 And it happened that when our days were over, we departed and[e] went on our way, while[f] all of them accompanied us, together with their[g] wives and children, as far as outside the city. And after[h] falling to our knees on the beach and[i] praying,
Read full chapterFootnotes
- Acts 21:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sighted”) which is understood as temporal
- Acts 21:3 Literally “left”
- Acts 21:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Acts 21:4 Here “after” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal
- Acts 21:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
- Acts 21:5 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“accompanied”)
- Acts 21:5 The word “their” is not in the Greek text but is implied
- Acts 21:5 Here “after” is supplied as a component of the participle (“falling to”) which is understood as temporal
- Acts 21:5 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“falling to”) in keeping with English style
Lexham English Bible (LEB)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software