Font Size
2 Timothy 4:20-22
English Standard Version Anglicised
2 Timothy 4:20-22
English Standard Version Anglicised
20 Erastus remained at Corinth, and I left (A)Trophimus, who was ill, at Miletus. 21 (B)Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.[a]
22 The Lord be (C)with your spirit. (D)Grace be with you.[b]
Read full chapterFootnotes
- 2 Timothy 4:21 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
- 2 Timothy 4:22 The Greek for you is plural
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.