Add parallel Print Page Options

Давид побеждает во многих войнах

После этого Давид разбил филистимлян и, захватив у и них Мефег-Гааму[a], сам правил на этой земле. Давид также разбил и моавитян. Он разделил их на три ряда. Два ряда людей были убиты, а третий ряд он оставил в живых. Так моавитяне стали рабами Давида и платили ему дань.

Адраадазар, сын Рехова, был царём сувским. Давид победил в сражении Адраадазара, когда пошёл установить себе памятник[b] у реки Евфрат. Давид захватил у Адраадазара семь тысяч[c] всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он также покалечил всех лошадей, оставив только сто коней в колесницах.

Сирийцы из Дамаска пришли на помощь Адраадазару, царю сувскому, но Давид победил двадцать две тысячи сирийских воинов. После сражения Давид оставил отряды солдат в Дамаске, а сирийцы стали его слугами и платили ему дань. Господь всегда приносил Давиду победу, куда бы он ни ходил.

Давид захватил золотые щиты, принадлежавшие слугам Адраадазара, и принёс их собой в Иерусалим. А в Тевахе[d] и в Берофе, городах, принадлежавших Адраадазару, Давид взял очень много бронзы.

Фой, царь Емафа, услышав, что Давид поразил всё войско Адраадазара, 10 послал сына своего Иорама к царю Давиду, чтобы приветствовать его и поблагодарить за то, что он воевал с Адраадазаром и поразил его, так как Адраадазар сам воевал против Фоя. Иорам принёс с собой в подарок изделия из серебра, золота и бронзы. 11 Царь Давид принял дары и посвятил их Господу, как и остальное серебро и золото, отнятое у всех покорённых им народов: 12 у сирийцев, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян. Он также посвятил Господу и отнятое у Адраадазара, сына Рехова, царя сувского. 13 И прославился Давид, возвратившись после победы над восемнадцатью тысячами идумеян[e] в Соляной долине. 14 Давид поставил отряды воинов по всему Едому, и все идумеяне стали его слугами. Господь приносил Давиду победу, куда бы он ни ходил.

Правление Давида

15 Давид правил над всем Израилем и принимал честные и справедливые решения для всего своего народа. 16 Иоав, сын Саруи, был начальником войска. Иосафат, сын Ахилуда, был его летописцем. 17 Садок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара[f], были священниками, Сераия же был секретарём. 18 Ванея, сын Иодая, был начальником над хелефеями и фелефеями[g], а сыновья Давида были советниками[h].

Footnotes

  1. 8:1 Мефег-Гаама В древнееврейском тексте значение этого названия неизвестно. Возможно, речь идёт о части Филистимской земли. В греческом тексте: «то, что было отделено». См.: 1 Лет. 18:1.
  2. 8:3 установить… памятник Или «установить свою власть».
  3. 8:4 семь тысяч Данный вариант содержится в греческом тексте и кумранских свитках. В некоторых древнееврейских манускриптах: «тысячу семьсот».
  4. 8:8 Тевах Это название содержится исключительно в греческих рукописях. В общепринятом древнееврейском тексте: «Бефе».
  5. 8:13 идумеян Данный вариант содержится исключительно в греческих и сирийских рукописях. В общепринятом древнееврейском тексте: «сирийцев».
  6. 8:17 Ахимелех, сын Авиафара Или «Ахимелех, сын Ахитува». См.: 1 Цар. 22:9.
  7. 8:18 хелефеи и фелефеи Это были специально обученные телохранители Давида. В переводе значит «стрелки из лука и камнеметатели».
  8. 8:18 советниками Или «священниками».

Победы Давида(A)

Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил Метег-Гаамму из рук филистимлян[a].

Еще Давид разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их веревкой. Каждые две веревки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.

Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрата. Давид захватил тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.

Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек. Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали его рабами и платили ему дань. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.

Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. А из Теваха[b] и Беротая, городов, принадлежавших Ададезеру, царь Давид взял очень много бронзы.

Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, 10 то он послал к царю Давиду своего сына Иорама, чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Иорам привез с собой изделия из серебра, золота и бронзы.

11 Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов, которые он покорил: 12 у Эдома[c] и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика. Еще он посвятил добычу, взятую у Ададезера, царя Цовы, сына Рехова.

13 Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян[d] в Соляной долине. 14 Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.

Приближенные Давида(B)

15 Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа. 16 Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем; 17 Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Серая был писарем; 18 Беная, сын Иодая, был над[e] керетитами и пелетитами[f]; а сыновья Давида были первыми при дворе[g].

Footnotes

  1. 8:1 Или: «покорил их и захватил их главный город». Смысл этой фразы в еврейском тексте неясен.
  2. 8:8 Евр.: «Ветах»; см. 1 Пар. 18:8.
  3. 8:12 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах (ср. также 1 Пар. 18:11); в большинстве рукописей еврейского текста: «у Арама».
  4. 8:13 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «возвратившись после поражения восемнадцати тысяч арамеев».
  5. 8:18 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте этих слов нет.
  6. 8:18 Керетитами и пелетитами – чужеземные наемники (см. 15:18; 20:7); возможно, эти названия относятся к критянам и филистимлянам.
  7. 8:18 Первыми при дворе – букв.: «священниками».