提摩太后书 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
问安
1 照着神的旨意,按着在基督耶稣里的生命应许,做基督耶稣使徒的保罗,
2 致亲爱的儿子提摩太:
愿恩典、怜悯、平安从父神和我们的主基督耶稣临到你!
感恩
3 我在日夜的祈祷中时常想到你,我感谢神,就是我像先祖那样以清白的良心所事奉的那一位。 4 每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。 5 我想起你里面那不虚假的信仰,这信仰先是在你外祖母罗伊丝和你母亲犹妮丝里面,我深信也在你里面。
6 因这理由,我提醒你:要把神的恩赐再如火挑旺起来;这恩赐是藉着我的按手,在你里面的。 7 实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。
不以福音为耻
8 所以你不要以有关我们主的见证为耻,也不要以我——这主的囚犯为耻,而要藉着神的大能,为福音与我[a]同受苦难。
9 神拯救了我们,以神圣的呼唤召了我们,
不是照着我们的行为,而是照着他自己的心意和恩典;
这恩典是在亘古以前,在基督耶稣里赐给我们的,
10 而现在,藉着我们的救主基督耶稣的显现,已经表明出来;
基督一方面废除了死亡,另一方面藉着福音彰显了生命和不朽。
11 为了这福音,我受指派做传道者、使徒和[b]教师。 12 因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付[c],直到那日[d]。
忠于信仰
13 你要藉着在基督耶稣里的信和爱,把你从我所听到的健全话语,做为规范好好持守。 14 你要藉着住在我们里面的圣灵,保守那所受的美好托付。 15 你知道,所有在亚细亚省的人都背弃了我,其中有弗格洛斯和赫莫杰尼。 16 愿主施怜悯给奥尼斯弗罗的家人,因为他多次使我神清气爽,也没有以我的锁链为耻; 17 相反,他一到罗马,就殷切地寻找我,并且找到了。 18 愿主使他在那日子得到主的怜悯!至于他在以弗所的一切服事工作,你知道得更清楚。
Footnotes
- 提摩太后书 1:8 与我——辅助词语。
- 提摩太后书 1:11 有古抄本附“外邦人的”。
- 提摩太后书 1:12 我所受的托付——或译作“我所托付他的”。
- 提摩太后书 1:12 日——指“基督再来的日子”。
提摩太后书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我保罗奉上帝的旨意,按照在基督耶稣里所应许的生命做基督耶稣的使徒, 2 写信给我亲爱的儿子提摩太。
愿父上帝和我们的主基督耶稣的恩典、怜悯和平安临到你!
勉励忠心事奉
3 我日夜不停地为你祷告,对我效法祖先用清洁的良心事奉的上帝充满了感恩。 4 每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。 5 我记得你那真诚无伪的信心。你外祖母罗以和你母亲友妮基首先有了这信心,我深信你也有。 6 因此我提醒你,要把上帝在我把手按在你身上时赐给你的恩赐充分发挥出来。 7 因为上帝赐给我们的不是懦弱的心,而是刚强、仁爱、自律的心。
8 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。 9 上帝拯救了我们,并呼召我们过圣洁的生活,不是因为我们的行为,而是出于祂的旨意和恩典。早在万古以前,祂就在基督耶稣里把这恩典赐给我们了, 10 如今借着我们救主基督耶稣的降世显明了出来。基督已经消灭了死亡,借着福音将不朽的生命彰显了出来。
11 我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。 12 我因此而遭受这些苦难,但我不以为耻,因为我知道我所信的是谁,也深信祂能保守祂所托付我的[a],一直到那日[b]。 13 你要以在基督耶稣里的信心和爱心,把从我这里听到的正确教导当作典范遵守, 14 要靠着住在我们里面的圣灵牢牢守住交托给你的美善之道。
15 你知道几乎所有亚细亚的人都离弃了我,其中包括腓吉路和黑摩其尼。 16 愿主怜悯阿尼色弗一家人,他常常鼓励我,不以我被囚禁为耻。 17 他在罗马的时候千方百计寻访我的下落,直到找着我为止。 18 你很清楚,他从前在以弗所怎样在各个方面服侍我。愿主再来时格外地怜悯他。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.