Add parallel Print Page Options

अय्यूब क बिल्दद क जवाब

26 तब अय्यूब कहेस।

“हे बिल्दद, सोपर अउर एलीपज़ जउन लोग दुर्बल अहइँ तू फुरइ ओनका सहारा देइ सकत ह।
    अरे हाँ, तू दुर्बल बाहँन क फुन स सक्तीसाली बनाया ह।
हाँ तू निर्बुध्दि क सम्मति दिहा ह।
    कइसा महागियान तू देखाँया ह।
इ बातन क कहइ मँ कउन तोहर मदद किहस?
    केकर आतिमा तोहका प्रेरणा दिहस।?

“जउन लोगन मरि गवा अहइँ ओनकर आतिमा
    धरती क खाले पानी मँ भय स बहोत काँपति अहइँ।
मउत क जगह परमेस्सर क आँखी क समन्वा खुली अहइ,
    परमेस्सर क अगवा विनास क जगह ढका नाहीं अहइ।
परमेस्सर उत्तरी अकासे क खाली जगह पइ फइलावत ह।
    परमेस्सर खाली जगह मँ धरती लटकाएस ह।
परमेस्सर घने बादरन क पानी स भरत ह,
    मुला पानी क भारी भार स बादरन क फाटइ नाहीं देत ह।
परमेस्सर पूरा चन्दमा क ढाँपत ह,
    परमेस्सर चाँद पइ आपन बादर फइलावत ह अउर ओका ढाँकि लेत ह।
10 परमेस्सर छितिज क रचत ह
    प्रकास अउ अँधिरा क सीमा रेखा क रुप मँ समुन्ददर पइ।
11 जब परमेस्सर डाँटत ह तउ उ सबइ नेवंन जउने पइ आकास टिका अहइ
    डर स काँपइ लागत हीं।
12 परमेस्सर क सक्ती सागर क सांत कइ देत ह।
    परमेस्सर क बुध्दि राहब[a] क नस्ट किहस।
13 परमेस्सर क साँस अकास क साफ पकइ देत ह।
    परमेस्सर क हाथ उ साँप क मारि दिहस जउन पराइ जाइ क जतन किहेस।
14 इ सबइ तउ परमेस्सर क अजूबा कारजन क तनिक सी बातन अहइँ।
    बस हम थोड़के परमेस्सर क अवाज क फुसफुसाहट क सुनित ह।
    मुला फुरइ कउनो मनई परमेस्सर क सक्ती क गर्जन क नाहीं समुझ सकत ह।”

Footnotes

  1. 26:12 राहब या समुद्दरी अज़गर।

Job

26 Then Job replied:

“How you have helped the powerless!(A)
    How you have saved the arm that is feeble!(B)
What advice you have offered to one without wisdom!
    And what great insight(C) you have displayed!
Who has helped you utter these words?
    And whose spirit spoke from your mouth?(D)

“The dead are in deep anguish,(E)
    those beneath the waters and all that live in them.
The realm of the dead(F) is naked before God;
    Destruction[a](G) lies uncovered.(H)
He spreads out the northern skies(I) over empty space;
    he suspends the earth over nothing.(J)
He wraps up the waters(K) in his clouds,(L)
    yet the clouds do not burst under their weight.
He covers the face of the full moon,
    spreading his clouds(M) over it.
10 He marks out the horizon on the face of the waters(N)
    for a boundary between light and darkness.(O)
11 The pillars of the heavens quake,(P)
    aghast at his rebuke.
12 By his power he churned up the sea;(Q)
    by his wisdom(R) he cut Rahab(S) to pieces.
13 By his breath the skies(T) became fair;
    his hand pierced the gliding serpent.(U)
14 And these are but the outer fringe of his works;
    how faint the whisper(V) we hear of him!(W)
    Who then can understand the thunder of his power?”(X)

Footnotes

  1. Job 26:6 Hebrew Abaddon