Add parallel Print Page Options

Третье послание Валаама

24 Валаам видел, что Господь хочет благословить Израиль, и не пытался изменить это никаким колдовством, а повернулся и посмотрел на пустыню. Он увидел весь израильский народ, поставивший станы по своим родам, и тут на Валаама сошёл Дух Божий, и Валаам произнёс такие слова:

«Говорит Валаам, сын Веора.
    Я говорю о том, что ясно вижу.
Я услышал послание Божье,
    увидел, что Бог Всемогущий[a] показал мне,
    и смиренно говорю о том, что ясно вижу.

Народ Иакова, шатры твои прекрасны!
    Народ Израиля, дома твои прекрасны!
Ты словно пальмы,
    посаженные над ручьями,
    словно сады, растущие над реками!
Ты словно кусты, сладко благоухающие,
    посаженные Господом!
Ты словно прекрасные деревья,
    растущие у воды!
И будет у тебя всегда в достатке воды,
    чтобы произрастали твои семена!
Твой царь превзойдёт величием царя Агага,
    великим будет царство твоё!

Бог вывел тот народ из Египта.
Эти люди сильны как неукротимый бык,
    и победят врагов своих,
им кости раздробив,
    и стрелы их переломают!
Израиль подобен льву,
    в клубок свернувшемуся и лежащему спокойно!
Да, он подобен молодому льву,
    и лучше пусть никто его не будит!
Благословляющий тебя будет благословен,
    проклявший же тебя окажется в беде!»

10 Валак воспылал гневом на Валаама и сказал ему: «Я позвал тебя проклясть моих врагов, ты же их уже три раза благословил! 11 Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения».

12 «Ты послал за мной,—сказал Валаам,—и те люди просили меня прийти. Я сказал им: 13 „Валак может дать мне полный дом серебра и золота, свой самый красивый дом, а я всё равно могу говорить лишь то, что велит мне Господь. Я сам ничего не могу сделать ни плохого, ни хорошего, а должен говорить только то, что повелел мне Господь”. Ты ведь помнишь, что я так и сказал твоим людям. 14 Теперь я возвращаюсь к своему народу, но хочу тебя предупредить. Я поведаю тебе о том, что израильский народ сделает с тобой и с твоим народом в будущем».

Предупреждение Валаама

15 Валаам сказал:

«Вот слово Валаама, сына Веора.
    Я говорю о том, что ясно вижу.
16 Услышал я послание Божье,
    узнал, чему Бог Всевышний научил меня,
увидел, что Бог Всемогущий показал мне,
    и смиренно говорю о том, что ясно вижу.

17 Я вижу, что Господь придёт,
    но ещё не сейчас,
я вижу, что Он придёт,
    но ещё не скоро.
Звезда взойдёт из племени Иакова,
    придёт правитель новый из народа Израиля.
Тот правитель сокрушит головы моавитов
    и поразит всех сынов Сифа.
18 Израиль сильным станет,
    землю Едома он захватит,
    захватит землю и врага своего, Сеира[b].

19 Из племени Иакова придёт новый правитель
    и погубит всех, оставшихся в живых в том городе».

20 Тут Валаам увидел амалекитян и сказал такие слова:

«Сильнее всех народов Амалик,
    но даже Амалик погибнет!»

21 Потом Валаам увидел кенеян и сказал такие слова:

«Ты веришь, что твоя страна неуязвима,
    подобно птичьему гнезду[c] на горной выси,
22 но все вы сгинете, кенеи,
    подобно Каину, погубленному Господом,
    когда Ассирия уведёт вас в плен!»

23 И ещё сказал Валаам такие слова:

«Никто не выживет, когда Бог сделает всё это!
24     Придут от Кипра[d] корабли
и победят Ассирию и Евер[e],
    но и они сгинут!»

25 Затем Валаам встал и отправился к себе домой, Валак же пошёл своей дорогой.

Footnotes

  1. 24:4 Бог Всемогущий Буквально «Эл-Шаддай». Также см.: Числ. 24:16.
  2. 24:18 Сеир Или «Едом».
  3. 24:21 птичье гнездо Это сравнение основано на игре слов, так как в древнееврейском языке имя «Каин» и название народа «кенеи» звучит так же, как слово «гнездо».
  4. 24:24 от Кипра Буквально «от Киттима». Вероятно, имеется в виду Кипр, Крит или какой-то другой остров в Средиземном море к западу от Израиля.
  5. 24:24 Евер Вероятно, имеется в виду народ, живший к западу от реки Евфрат, или «евреи»—потомки Евера. См.: Быт. 10:21.

24 Когда Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиль, то он не пошел искать знамений, как раньше, а повернулся лицом к пустыне. Когда Валаам взглянул и увидел Израиль, стоящий по родам, Дух Божий сошел на него, и он произнес пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,
    пророчество того, чье око видит ясно[a],
пророчество того, кто слышит слова Божьи,
    кто видит видение от Всемогущего[b],
кто падает, но глаза его остаются открытыми[c]:

Как прекрасны, Иаков, твои шатры,
    жилища твои, Израиль!

Они раскинулись пальмовой рощей,
    как сады у реки,
словно деревья алоэ[d], что посадил Господь,
    точно кедры у вод.
Потечет из ведер у их корней вода:
    воды у их семян будет в достатке.

Царь их будет больше Агага;
    возвысится их держава.

Из Египта их вывел Бог,
    сила их – сила дикого быка.
Они пожирают вражеские народы,
    дробят им кости,
    разят их стрелами.
Как лев, припадают они, ложатся,
    как львица, – кто осмелится их поднять?

Пусть будут благословляющие вас благословенны,
    а проклинающие прокляты!

10 Валак разгневался на Валаама. Он сжал кулаки и сказал ему:

– Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты благословил их три раза подряд! 11 Прочь отсюда! Ступай домой! Я обещал роскошно вознаградить тебя, но Господь лишил тебя награды.

Последние пророчества Валаама

12 Валаам ответил Валаку:

– Разве я не говорил твоим посланникам: 13 «Даже если Валак предлагал бы мне свой дворец, полный серебра и золота, я не смог бы преступить повеление Господа, сделав хорошее или злое по своей воле; я должен говорить лишь то, что говорит Господь»? 14 Что ж, я возвращаюсь к своему народу, но дай мне возвестить тебе о том, что этот народ сделает с твоим народом в будущем.

15 Он произнес пророчество:

– Пророчество Валаама, сына Беора,
    пророчество того, чье око видит ясно,
16 пророчество того, кто слышит слова Божьи,
    чье знание – от Всевышнего[e],
кто видит видение от Всемогущего,
    кто падает, но остается с открытыми глазами:

17 вижу Его, но еще не сейчас;
    смотрю на Него, но еще не близко.
Восходит звезда от Иакова;
    поднимается скипетр от Израиля
и крушит лбы[f] Моава
    и разит всех потомков Сифа[g].
18 Захвачен будет Эдом,
    Сеир[h], враг его, будет захвачен,
    но укрепится Израиль.
19 Из Иакова выйдет правитель
    и погубит спасшихся в городе[i].

20 Валаам увидел Амалика и произнес пророчество:

– Первым был среди народов Амалик,
    но в будущем сгинет навек.

21 Он увидел кенеев и произнес пророчество:

– Безопасно ваше жилье,
    ваше гнездо на скале;
22 но преданы огню будут кенеи[j]
    до того, когда пленит вас Ассирия[k].

23 Он произнес пророчество:

– Кто выживет, когда сделает это Бог?
24     Корабли придут из Киттима;
покорят Ассирию и Евера,
    но и сами сгинут навек.

25 Валаам собрался и пошел обратно к себе домой, и Валак тоже пошел своей дорогой.

Footnotes

  1. 24:3 Или: «закрыто».
  2. 24:4 Евр.: «Шаддай»; также в ст. 16.
  3. 24:4 Или: «кто падает, но с открытыми глазами»; возможно, здесь говорится о пророческом трансе; также в ст. 16.
  4. 24:6 Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
  5. 24:16 Евр.: «Эльон».
  6. 24:17 Так в одном из древних переводов (см. также Иер. 48:45); значение этого слова в еврейском тексте неизвестно.
  7. 24:17 Или: «всех шумных хвастунов».
  8. 24:18 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Исава, брата Иакова.
  9. 24:17-19 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. 2 Цар. 8:2; Мат. 2:2; Лк. 1:78).
  10. 24:22 Или: «но разорен будет Каин»; Каин, в данном случае – название рода, считался родоначальником кенеев.
  11. 24:22 Евр.: «Ашшур»