Исаия 16
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
16 Посылайте дары царю, пошлите ягнёнка из Селы через пустыню на гору в Иерусалиме[a].
2 Женщины Моава пытаются
пересечь реку Арнон,
бегут с одного места на другое
словно малые птенцы,
выпавшие из гнезда.
3 «Помоги нам,—они говорят,—
скажи, что нам делать,
укрой от врагов, как укрывают тени
от полуденного солнца,
не выдавай нас врагам».
4 Людям Моава пришлось покинуть свои дома,
так позволь же им жить на твоей земле,
спрячь их и не выдавай врагам.
Грабёж прекратится, будут побеждены враги,
исчезнут с лица земли притеснители.
5 И новый царь придёт из семьи Давида[b].
Будет он искренним, добрым и любящим,
он будет судить справедливо.
6 «Мы слышали, что люди Моава горды и тщеславны,
они неистовы и любят хвастать,
но их похвальба—пустые слова».
7 От этой гордости будет страдать весь Моав,
все будут рыдать.
Они будут скорбеть о том, что было в прошлом,
и захотят изюма из Кир-Харешета[c].
8 Они будут печальны,
потому что виноградники Есевона и Севама
не смогут давать виноград,
чужие правители изрубили те виноградники,
вражеские полчища прошли далеко в пустыню и,
достигнув города Иазер, добрались до моря[d].
Печальная песнь о Моаве
9 «Я буду плакать вместе
с людьми Иазера и Севама
над уничтоженным виноградником.
Я буду плакать с людьми Есевона и Елеале,
оставшимся без урожая,
не будет больше ни плодов, ни радостных песен.
10 Не будет песен и веселья в саду,
Я прекращу ликование во время сбора винограда.
Виноград готов стать вином,
но весь урожай утрачен.
11 И Я печалюсь о Моаве,
за Кир-Харешет[e] горько Мне.
12 Придёт на высоты народ Моава,
чтобы поклониться,
войдёт в свой храм, чтобы помолиться,
но не будет от этого ему никакой пользы».
13 Много раз Господь говорил это о Моаве. 14 И теперь Господь говорит: «Через три года, считая годами по наёму работников, все эти люди и всё, чем они гордятся, будет уничтожено. Останется лишь несколько уцелевших, самых слабых из всех!»
Footnotes
- 16:1 Иерусалиме Буквально «дочери Сиона». См. словарь: «Сион».
- 16:5 семьи Давида Согласно обещанию Господа, мужчины из семьи Давида должны были восседать на царском троне в Иудее.
- 16:7 Кир-Харешет Город в стране Моав.
- 16:8 чужие… моря Или «Многих чужеземных правителей напоил этот виноград. Его лозы распространились далеко, до самого города Иазер, и в пустыне дошли до самого моря».
- 16:11 Кир-Харешет Или «Кир-Харис».
Исаия 16
New Russian Translation
16 – Посылайте ягнят в дань
правителю страны,
из Селы[a] через пустыню
на гору дочери Сиона.
2 Как бьющая крыльями птица,
выброшенная из гнезда –
женщины-моавитянки
у бродов Арнона.
3 – Дай нам совет,
прими решение.
Сделай в полдень тень свою
ночи подобной.
Спрячь изгнанников,
не выдавай скитальцев.
4 Дай моавским изгнанникам
остаться у тебя;
стань им убежищем от губителя.
Когда притеснителю придет конец,
прекратится опустошение
и в стране сгинут расхитители,
5 тогда верностью утвердится престол
в шатре Давида,
и воссядет на него в истине правитель,
ищущий справедливость,
спешащий творить праведность.
6 Слышали мы о гордости Моава,
о его непомерной гордости и тщеславии,
о гордости его и о наглости,
но пуста его похвальба.
7 Поэтому плачут моавитяне,
все вместе оплакивают Моав.
Плачьте, сраженные горем,
вспоминая прекрасные лепешки с изюмом[b]
из Кир-Харесета.
8 Засохли поля Хешбона
и виноградные лозы Сивмы.
Вожди народов
растоптали лучшие лозы,
что тянулись некогда до Иазера,
простирались к пустыне.
Побеги их расширялись и достигали моря[c].
9 И я плачу, как плачет Иазер,
о лозах Сивмы.
О, Хешбон и Элеала,
орошу вас слезами!
Над твоими созревшими плодами,
над твоим поспевшим зерном
стихли крики радости.
10 Веселье и радость ушли из садов,
никто не поет, не шумит в виноградниках
и в давильнях не топчет вино,
и радости шумной положен конец.
11 Плачет сердце мое о Моаве, как арфа,
и душа – о Кир-Хересе.
12 Если Моав явится
и станет изводить себя в капище,
если он придет на возвышенности в свое святилище молиться,
то не будет от этого прока.
13 Таково слово, которое Господь сказал о Моаве в прошлом. 14 Но теперь Господь говорит:
– Точно через три года, как если бы батрак считал свой срок работы, слава Моава и все множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы.
Footnotes
- 16:1 Села – букв.: «скала». Этот город был столицей Эдома. Он располагался в ущелье в 80 километрах к югу от Мертвого моря.
- 16:7 Лепешки с изюмом – это деликатес, приготовлявшийся из измельченного изюма в особых случаях (см. 2 Цар. 6:19), возможно, использовался в обрядах поклонения Баалу как средство, возбуждающее чувственность (см. П. Пс. 2:5; Ос. 3:1).
- 16:8 То есть Мертвого моря.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.