Add parallel Print Page Options

Елиуй вступает в спор

32 И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности. Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога. Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова. Елиуй был моложе всех и поэтому ждал, когда выскажутся все старшие и когда он сможет говорить. И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он снова рассердился. Так что в спор вступил Елиуй, сын Варакеля вузитского, произнеся такие слова:

«Я молод годами, вы старше меня,
    робел я, боялся высказать я мнение своё.
Я полагал, что старший имеет право первым говорить,
    и должен мудрости учить старейший.
Но Божий Дух сообщает людям мудрость,
    Его дыхание вселяет разум в нас.
Не только старые мудры,
    не только они способны правду распознать.

10 Поэтому прошу вас, послушайте меня,
    и я скажу вам то, что я считаю нужным.
11 Я ждал, пока вы говорили, слушал,
    как вы Иову отвечали,
    ждал, пока вы нужные слова искали.
12 Я осторожно слушал ваши речи,
    но ни один из вас не доказал неправоту Иова
    и не ответил доводам его.
13 Никто из вас сказать не может,
    что мудрость он нашёл,
    Бог должен отвечать Иову, а не люди.
14 Ко мне Иов не обращал свои слова,
    и вашими речами не буду я Иову отвечать.

15 Иов, они исчерпали доводы свои,
    им больше нечем на твои вопросы возразить.
16 Я ждал, пока они тебе ответят,
    но они спорить перестали и молчат.
17 Теперь я дам тебе ответ,
    скажу всё, что я думаю об этом.
18 Я полон слов,
    не в силах больше их сдержать.
19 Я словно мехи с новым вином,
    которые ещё не открывали,
    или мехи, готовые порваться.
20 Я буду говорить—и будет легче мне.
    Я должен отвечать!
21 К Иову должен относиться я,
    как и к любому человеку,
    и льстить ему не буду я.
22 И с кем-то обходиться лучше,
    чем с другим, я не способен,
иначе Бог, мой Творец,
    меня нещадно покарает».

Речи Элигу

32 Тогда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте. Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом. Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова[a]. Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его. Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

Первая речь Элигу

И тогда Элигу, сын Барахела, потомок Буза, сказал:

– Я молод годами,
    вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
    и не смел вам высказать свое мнение.
Я думал: «Пусть говорит возраст;
    пусть преклонные годы учат мудрости».
Но нет, это дух в человеке
    и дыхание Всемогущего разум дают.
Не одни старики[b] мудры,
    не одни престарелые знают правду.

10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
    Я тоже скажу вам, что знаю».

Элигу обвиняет друзей

11 Я ждал, пока вы говорили,
    суждения ваши слушал;
    пока вы искали слова,
12 я вглядывался в вас.
    Но никто из вас Иова не опроверг,
    на слова его не ответил.
13 Не говорите: «Мы мудрость нашли:
    пусть Бог обличает его, а не человек».
14 Если бы против меня он обратил речь свою,
    то я не как вы отвечал бы ему.

15 Они испугались и больше не отвечают,
    слов у них не осталось.
16 Ждать ли мне, раз они замолчали,
    раз они стоят здесь, не отвечая?
17 Мне ведь тоже есть что сказать,
    я тоже выскажу свое мнение.
18 Я переполнен словами,
    дух во мне побуждает меня.
19 Сердце мое, как вино неоткрытое,
    как новые бурдюки, готовые разорваться.
20 Заговорю и найду покой;
    разомкну уста свои и отвечу;
21 не буду смотреть ни на чье лицо
    и льстить никому не стану,
22 ведь я не умею льстить –
    иначе скоро убил бы меня мой Творец!

Footnotes

  1. 32:3 По другой древней текстовой традиции это место следует читать: «возразить, они клеветали на Бога».
  2. 32:9 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте: «Не многие».