Add parallel Print Page Options

Билдад отвечает Иову

18 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

«Когда окончишь эти речи,
    обратись к рассудку, и тогда поговорим.
Почему ты относишься к нам
    как к животным и думаешь,
    что мы так же, как и они глупы?
Твой гнев лишь самому себе приносит боль.
    Неужели ты полагаешь, что ты единственный,
для кого был создан мир?
    Или что горы сдвинуть должен Бог тебе в угоду?

Светильник злобного гаснет,
    пламя его меркнет.
Свет в его шатре сменяет тьма,
    огонь затухает.
Слабеют его шаги, и его планы
    оборачиваются против него.
Его же ноги заведут его в сети,
    и будет он пойман—
капкан его схватит крепко,
    ловушка его не отпустит.
10 Силки для него на земле спрятаны,
    ловушка стоит на пути.
11 Ужас настигает его всюду,
    страх за ним следует по пятам.
12 Несчастья по нему изголодались,
    беды готовы схватить в момент падения его.
13 Болезни разъедают его тело,
    смерть[a] съедает его плоть,
    пожирая части его тела.
14 Он будет удалён из безопасности шатра
    и уведён к царю ужасов.
15 Пустым и заброшенным будет дом его,
    когда покроют его жилище серой[b].
16 Корни его сохнут снизу,
    ветви его вянут сверху.
17 Память о нём исчезает с земли,
    имени на земле у него больше нет.
18 Из света в темноту он изгнан,
    из мира изгнан.
19 Нет у него среди людей потомства,
    никто не выжил из тех, с кем он жил.
20 Испуганы его судьбой народы запада,
    и охвачены ужасом люди востока.
21 Такова жизнь злобного,
    такова участь того, кто не знает Бога».

Footnotes

  1. 18:13 смерть Буквально «перворождённый смерти».
  2. 18:15 сера Средство, которое помогало избавиться от инфекционного заразного заболевания.