Иезекииль 31
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Ассирия похожа на кедр
31 В первый день третьего месяца одиннадцатого года изгнания ко мне пришло слово Господа. Он сказал: 2 «Сын человеческий[a], скажи фараону, царю Египта, и его народу:
„С кем ты себя сравниваешь
в своём величии?
3 Кедром ливанским была Ассирия,
с прекрасными ветвями и тенью лесной,
деревом высоким,
достающим вершиной до облаков.
4 Глубокие воды растили его,
вверх поднимали.
Реки текли рядом с ним
и растекались малыми ручьями
к другим деревьям.
5 Изобилие воды питало это дерево,
поэтому выше других деревьев оно было,
и много ветвей от него проросло.
6 Разные птицы гнездились в его ветвях,
а все полевые животные
приносили потомство в его тени.
Все большие народы
жили под сенью его.
7 Было оно красивым,
длинны его ветви были,
а корни обильно напоены водой.
8 Даже в саду Господнем
не было кедров такого роста,
у кипарисов не было столько ветвей.
С ним и платан не соперничал,
и ни одно дерево в Божьем саду
не было так же прекрасно, как этот кедр.
9 Я украсил его ветвями,
Я его прекрасным сделал,
и все деревья в Эдеме, Божьем саду,
завидовали ему”».
10 Поэтому Господь Всемогущий сказал: «Это дерево выросло высоким, Я вершину его вознёс к облакам, но оно возгордилось своим ростом. 11 И поэтому Я отдал это дерево могущественному царю. Он наказал его за все его грехи, и Я выбросил это дерево из Моего сада. 12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и разбросали его ветви по горам и долинам, а сломленные его ветви плыли по реке. Оно больше не давало тени, и поэтому все люди покинули его. 13 Теперь птицы вьют гнёзда в его опавшей кроне, а дикие звери ходят среди лежащих на земле ветвей. 14 Я сделал это, чтобы ни одно из деревьев, пьющих эту воду, не возгордилось своим ростом и не пыталось достать облака. Все они сойдут в могилу[b] к тем людям, которые уже ушли туда, куда уходят мёртвые».
15 Господь Всемогущий говорит: «В день, когда это дерево сошло в преисподнюю, Я заставил людей скорбеть о нём. Я покрыл его океаном и остановил реки. Я заставил Ливан печалиться, и все деревья были в тоске по тому высокому дереву. 16 Я заставил другие народы содрогнуться от страха, когда они услышали шум падения этого дерева. Я отправил его в преисподнюю, к другим, кто отошёл в этот мрак. Раньше все деревья Эдема и лучшие деревья Ливана пили эту воду, но позже они обрели покой в подземном мире. 17 Да, они отошли вместе с высоким деревом в преисподнюю, присоединившись к тем, кто погиб в битвах. Те деревья жили в тени великого дерева среди народов.
18 Египет, с каким могучим деревом Эдема Я должен тебя сравнить? Ты отправишься вместе с другими деревьями в подземный мир и будешь там лежать среди чужеземцев[c] и погибших в битве. Такая судьба постигнет фараона и его народ!» Так сказал Господь Всемогущий.
Footnotes
- 31:2 Сын человеческий То есть «человек». В этой книге Господь называет Иезекииля «сыном человеческим», потому что Господь избрал его пророчествовать от Своего имени.
- 31:14 могилу Буквально «шеол». См. словарь: «шеол».
- 31:18 чужеземцев Буквально «необрезанных». То есть тех, кто не жил согласно Божьим законам.
Иезекииль 31
New Russian Translation
Египет будет повержен, как Ассирия
31 В одиннадцатом году, в первый день третьего месяца[a] было ко мне слово Господа:
2 – Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам:
– Кто сравнится с тобой величием?
3 Посмотри на Ассирию, этот ливанский кедр[b],
с ветвями красивыми,
с кроной тенистой.
Был он высоким –
в облака[c] уходила его вершина.
4 Питала его вода,
подземные источники[d] растили;
текли их потоки
вокруг того места, где он рос,
ручьи посылая
ко всем деревьям лесным.
5 И вырос он выше
всех деревьев в лесу;
ветви его разрослись,
и длинными были ветки
от обилия вод в побегах.
6 Все птицы небесные
в ветвях его гнездились.
Все дикие звери
под ветками его плодились.
Все великие народы
жили в его тени.
7 Он красовался величием,
длиною ветвей,
так как корни его
спускались к обильным водам.
8 Кедры из Божьего сада
не могли с ним соперничать.
Не равнялись с ним ветвями сосны,
или побегами – чинары:
ни одно из деревьев Божьего сада
не могло сравниться с ним красой.
9 Я сделал его прекрасным,
с ветвями густыми,
на зависть эдемским деревьям,
которые в Божьем саду.
10 Поэтому так говорит Владыка Господь:
– Так как он[e] был высоким, вознося вершину к облакам[f], и возгордился высотой, 11 Я отдал его в распоряжение властелина народов, который поступил с ним так, как заслуживало его беззаконие. Я отверг его. 12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и оставили. Его ветви упали на горы и долины; его ветки рухнули сломанными в ущелья земли. Все народы земли вышли из-под его тени и оставили его. 13 Все небесные птицы разместились на мертвом стволе; все дикие звери расселились среди его веток. 14 Все это было для того, чтобы другие деревья у воды впредь не поднимались так высоко и не возносили вершину к облакам; чтобы другие деревья, которые пьют воду, не достигали такой высоты. Всем им суждена смерть, нижний мир, – вместе со смертными, с теми, кто спускается в пропасть.
15 Так говорит Владыка Господь:
– В день, когда он сошел в мир мертвых[g], Я затворил подземные источники ради него; Я обуздал их потоки, и бурные воды укротились. Ради него Я покрыл Ливан мраком, и поникли лесные деревья. 16 Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мертвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в мире мертвых деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались. 17 Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мертвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
18 Какое из эдемских деревьев могло сравниться с тобой славой и величием? Но и тебя вслед за эдемскими деревьями сведут в мир мертвых; ты будешь лежать среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча.
Это о фараоне и его полчищах, – возвещает Владыка Господь.
Footnotes
- 31:1 21 июня 587 г. до н. э.
- 31:3 Ливанский кедр – эти огромные деревья могут достигать нескольких метров в высоту и стоять тысячелетиями, поэтому они часто символизировали царства и династии (см. 17:22-24). Ср. Дан. 4:1-12; 19-25.
- 31:3 Или: «в густые ветви».
- 31:4 Букв.: «бездна».
- 31:10 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте: «ты».
- 31:10 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «в густые ветви»; также в ст. 14.
- 31:15 Евр.: «шеол»; также в других местах книги.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.