Иезекииль 30
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Армия Вавилона нападёт на Египет
30 Господь снова обратился ко мне с такими словами: 2 «Сын человеческий[a], говори людям от Моего имени. Скажи им:
„Рыдай и восклицай:
„Ужасный день приходит!”
3 Близится день Господнего суда;
и будет мрачен он—день суда народов.
4 Против Египта меч придёт.
Народ Эфиопии от страха затрясётся,
когда Египет замертво падёт!
Армия Вавилона пленит народ Египта,
и основание Египетского царства
будет разрушено”.
5 Многие народы заключили мирные соглашения с Египтом. Но все народы Эфиопии, Фута, Луда, Аравии, Ливии и Мой собственный народ будут убиты мечом».
6 Вот что говорит Господь:
«Все, кто поддерживали Египет,—все падут.
Окончатся его могущество и гордость.
На всём пути от Мигдола до Сиены все от меча падут.
Так говорит Господь.
7 Египет опустеет,
как все страны вокруг него,
а его города превратятся в руины,
подобно другим разрушенным городам.
8 Я на Египет огонь пошлю,
и все его помощники падут,
и тогда они узнают,
что Я—Господь.
9 В тот день Я пошлю вестников. Они приплывут на кораблях, чтобы устрашить Эфиопию плохими вестями о Египте. Сейчас люди в Эфиопии живут в безопасности, но все они будут трястись от страха, когда будет наказан Египет. Это время вскоре настанет».
10 Вот что говорит Господь Всемогущий:
«Я заставлю царя Вавилона
Навуходоносора разрушить Египет.
11 Народ Навуходоносора—
самый жестокий на земле.
Я приведу их против Египта,
они обнажат свои мечи,
и землю мёртвые тела заполнят.
12 Нил Я в сушу превращу,
а затем предам её злым людям,
Я опустошу её руками чужеземцев.
Я, Господь, так сказал».
Идолы Египта будут уничтожены
13 Вот что говорит Господь Всемогущий:
«Я уничтожу египетских идолов
и в Мемфисе их статуи сокрушу.
В Египте не останется властителей,
вместо них там будет править страх.
14 Пафрос Я опустошу,
огнём сожгу Цоан и накажу Фебес[b].
15 Я гнев пролью на Пелузиум[c], Египта крепость.
Я уничтожу всех людей в Фебесе.
16 Я огонь пошлю, и боль Пелузиум переполнит,
а солдаты ворвутся в Фебес и Мемфис,
каждый день принося этим городам
всё новые страдания.
17 Все юноши в Гелиополисе[d] и Бубасте
погибнут в битве,
а девушки познают плен.
18 В Тафнисе день померкнет,
когда Я уничтожу могущество[e] Египта,
тогда его высокомерие и сила исчезнут навсегда.
Покроют облака Египет,
и дочери Египта в плен пойдут.
19 Вот так Я накажу Египет,
и они поймут, что Я—Господь».
Египет ослабеет навсегда
20 На седьмой день первого месяца одиннадцатого года изгнания[f] слово Господа снова пришло ко мне. Господь сказал: 21 «Сын человеческий, Я сломал руку (силу) фараона, египетского царя, и никто не наложит повязку на его руку. Он никогда не излечится и не наберётся сил, чтобы снова поднять меч».
22 Господь говорит: «Я против фараона, царя Египта. Я сломаю обе его руки, сильную и поломанную. Я сделаю так, чтобы меч выпал из его руки. 23 Я разбросаю египтян среди других народов. 24 Руки царя Вавилона Я сделаю сильными и вложу в них Мой меч, но руки фараона сломаю, и он будет кричать от боли словно умирающий. 25 Я укреплю руки царя Вавилона, но руки фараона опустятся, и тогда они узнают, что Я—Господь. Я меч Мой вложу в руку царя Вавилона, и он занесёт его над Египтом.
26 Я разбросаю египтян среди других народов, и они узнают, что Я—Господь».
Footnotes
- 30:2 Сын человеческий То есть «человек». В этой книге Господь называет Иезекииля «сыном человеческим», потому что Господь избрал его пророчествовать от Своего имени. Также см.: Иез. 30:21.
- 30:14 Фебес Или город «Ноо». Также см.: Иез. 20:15, 16.
- 30:15 Пелузиум Или город «Син». Также см.: Иез. 20:16.
- 30:17 Гелиополис Или город «Он».
- 30:18 уничтожу могущество Буквально «разобью ярмо».
- 30:20 На седьмой… изгнания То есть летом 587 г. до Р. Х. Также см.: Иез. 31:1.
Иезекииль 30
New Russian Translation
Плач о Египте
30 Было ко мне слово Господа:
2 – Сын человеческий, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Господь:
– Плачьте: «О скорбный день!»
3 День близок,
день Господа близок –
сумрачный день,
время беды для народов.
4 На Египет нагрянет меч,
Куш охватит ужас,
когда станут в Египте пораженные падать,
когда будет отнято его богатство,
а его основания разрушены.
5 – Куш, Пут, Луд, вся Аравия, Кув и народ союзной страны[a] падут от меча вместе с египтянами.
6 Так говорит Господь:
– Падут сторонники Египта,
его гордая мощь сгинет.
От Мигдола до Сиены
будут падать в нем от меча, –
возвещает Владыка Господь. –
7 Разорены они будут
среди разоренных земель,
города их будут стоять
среди городов опустевших.
8 Тогда узнают, что Я – Господь,
когда Я предам Египет огню,
и будут разбиты его помощники.
9 – В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечный Куш. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!
10 Так говорит Владыка Господь:
– Я уничтожу орды Египта
рукой Навуходоносора, царя Вавилона.
11 Он и его народ – ужаснейший из народов –
будут приведены, чтобы погубить страну.
Они обнажат на Египет мечи
и наполнят страну пораженными.
12 Я осушу рукава Нила
и продам страну злодеям;
рукой чужеземцев
Я опустошу землю и все, что ее наполняет.
Я, Господь, так сказал.
13 Так говорит Владыка Господь:
– Я уничтожу идолов
и истреблю истуканы в Мемфисе[b].
В Египте больше не будет правителя;
Я наведу на Египет страх.
14 Я предам разорению Верхний Египет,
подожгу Цоан
и покараю Фивы[c].
15 Ярость Свою изолью на Син,
египетскую крепость,
и погублю фиванские орды.
16 Я подожгу Египет;
скорчится в муках Син.
Враг возьмет приступом Фивы
и средь бела дня обрушится на Мемфис.
17 Юноши Гелиополя и Бубаста[d]
падут от меча,
и горожане отправятся в плен.
18 В Тахпанхесе померкнет день,
когда Я сокрушу там ярмо Египта,
и падет его гордая мощь.
Этот город покроет туча,
и отправятся в плен жители его селений.
19 Я покараю Египет,
и тогда узнают, что Я – Господь.
Сокрушение мощи царя Египта
20 В одиннадцатом году, в седьмой день первого месяца[e] было ко мне слово Господа:
21 – Сын человеческий, Я разгромил мощную руку фараона, царя Египта, и ее не перевязали, чтобы исцелить, и не наложили повязку, чтобы рука окрепла и могла вновь владеть мечом. 22 Поэтому так говорит Владыка Господь: Я – враг фараону, царю Египта. Я сломаю ему обе руки – и здоровую, и уже сломанную, так что он уронит свой меч. 23 Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. 24 Я укреплю мышцы вавилонского царя и вложу Мой меч в его руку, а мышцы фараона разорву, и он будет стонать перед царем Вавилона, словно смертельно раненый. 25 Я укреплю мышцы вавилонского царя, а мышцы фараона ослабнут. Они узнают, что Я – Господь, когда Я вложу Мой меч в руку царя Вавилона, и он занесет его над Египтом. 26 Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я – Господь.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.